Deutsch 301 • Herbstsemester 2014 Sitzung Nr. 04 • 09.10. • Tagesordnung • assignment & deadlines
|
|
Vorige Sitzung: Vokabeln (werden in der nächsten Sitzung geübt) |
erwünscht - desired
|
focus (verb) achten auf, betonen (emphasize)
|
focus (noun) - Brennpunkt
|
ehemalig - previous, ex-
|
vorig - previous, foregoing
|
Betonung - emphasis
|
Feierabend - off hours, end of shift, quittin' time
|
Fach - subject area, specialty
|
bescheiden - modest
|
sich verschlucken - choke, get something down the wrong pipe
|
Schluckauf - hiccups
|
schüchtern - shy
|
würgen - choke (convulsion of throat)
|
erwürgen - strangle/choke someone, wring neck
|
ängstlich - anxious, fearful
|
punchline (joke) - Pointe
|
verhältnismässig - rather, relatively
|
ziemlich - rather
|
Herrje - Geez!
|
hochentwickelt - highly developed
|
erwischen - catch (police)
|
fuddy-duddy - alter Kauz, Fossil
|
chestnut - Kastanie (tree), Kastanienbraun (color)
|
fangen - catch (ball)
|
Wer sich in Gefahr begibt, kommt um - Don't play with fire / fish in troubled watters
|
|
Unterlagen u. Grafiken [Zahlen in () beziehen sich auf meine Datenbanksammlung] |
|
Schlüsselwort/begriff des Tages / der Woche |
Sprachkompetenzen u. Sprachstudium, verwandter Hintergrund • language proficiency and background
Kenntnisse - knowledge
|
mündlich - oral
|
schriftlich - writing (in writing)
|
Hörverständnis - listening comprehension
|
sich ausdrücken - express oneself
|
sich verständigen - make oneself understood
|
versuchen - attempt
|
zum Teil - partially
|
fließend - fluent(ly)
|
Schwierigkeit - difficulty
|
einfach - simple/ simply
|
Gespräch - conversation
|
Wortschatz - vocabulary (collectively)
|
Vokabeln - vocabulary words
|
klar - clear(ly)
|
|
Schwerpunkte (Zeichenerklärung) |
•√ SmallTalk: unvergeßliche Schulkameraden u. Lehrer aus der Vergangenheit
|
•+ Übung (mündlich): Weiter zur Schulung und Ausbildung: Lieblingsfächer in der Schule, gehasste Fächer; erste Arbeitserfahrungen; jetzige Arbeit
|
•√ Debriefing: course handouts - LOOK AT ALL THE DOCUMENTS (and links), including what we don't use in class; look at Aufgaben, Vorbereiting sections (see below); example: Ich über mich search; Dazu eine Leseübung: ein "ich über mich" Text der Lebenslauf von Ralf B. Aufzeichnung von relevanten Vokabeln. Das alles als Vorbereitung auf eine spätere Aufgabe: Ihr Lebenslauf
|
•√ Übung: Wie werden Sie Nees, Greg. "Germany: Unraveling and Enigma (Amazon; Powells) bekommen/ bestellen/ kaufen/ lesen? Als Buch? E-Datei? selber bestellen oder als Gruppenbestellung? Kulturverständnisse sehr wichtig - einige Beispiele ("k/K"-Unterschied(, vielleicht mit Anekdoten über DE-USA oder USA-DE Mißverständnisse
|
•+ Kurzer Vortrag über SpeakEasy (Firmenwebsite; Konferenz-Vortrag); Beschreibung einiger Grußkarten; unsere Rohstoffe, unser Geld
|
•√ Hörverständnisübung: Nachrichtenbericht (g00082): Ein großer Unternehmer ist tot (Text; Übersetzung)
|
•√ Übung (Fortsetztung vom Dienstag): negotiating meaning some items that you might not know even in English (from supermarket "Wat ist denn dat"?: uxjtu ujf; rvjl mpd "Keene Ahnung?"); pics: top view; slant view;
Helps: Ich brauche das wenn… / Das ist wie ein-… / Das findet man …
Now something for your home technology system: task setup; resources: German; English
Discussion: What happens when you just try to use your dictionary or translation app with these words: sbohf, sfqfbufs?
|
•√ Noch ein "ich über mich" Text, ziemlich informell: "LordMason" (und in der Computerübersetzung); Stärken und Schwächen von Übersetzungsanwendungen.
|
•N Debriefing: the "hands-on" parts of the course - regular activities, portfolio, and SpeakEasy; English conversation: a) your job skills; b) your business experience (or that of someone you know); generic Advanced vocabulary vs. "business" vocabulary; checks of generic Advanced vocabulary vs. "business" vocabulary (room parts; basic office equipment/ home tools; office processes; business / legal vocabulary Mjtuf);
|
•N Übung: Wie gerade oben: Ihre praktischen Kenntnisse; Ihre Geschäftserfahrung(en); Zeitangaben (wann, wie lange; vor/nach; -lang;"for"; schon / noch). Bitte versuchen Sie, Gebrauch von den verschiedenen deutschen Lebensläufen (s. oben) zu machen!
|
•N Vielleicht: Wie bedient man den Computer / das Handy / die Tablette? (dabei: AATG "STEM+German" Unterstützung / Project)
|
•+ Wrap up: assignments for the week and preparation for next meeting - see below; special schedule / topics for Week 3; (example of language levels related to having postpone from last Friday: Entschuldigung / tut mir leid; Entschuldigen Sie / Verzeihung; Ich bedauere sehr / bereuen / Haben Sie Verständnis
|
|
Aufgabe(n) |
• Bitte SOFORT eine Email an mich richten, wo Sie Ihre bevorzugte Email-adresse angeben.
• Due Tuesday (7 October): Intake Reflection about the Course
• Read online the first chapter of Nees, Greg. "Germany: Unraveling and Enigma", and be prepared Tuesday to tell (in German) how you want to obtain the book: get the print version on your own, join others in a group order of the print version, or use the Kindle version.
• Due Tuesday (7 October): Translation of bios of students from Irkutsk in Dresden
• First formal writing activity: "Meine Zukunft", due Tuesday, 14 October (per Email, bitte).
• First listening assignment: "A Defective Product", due Thursday, 23 October (per Email, bitte).
|
|
Vorbereitung auf die nächste(n) Stunde(n) |
• Begin searching, using (quoted) "ich über mich" and smart keywods, for a person in the German-speaking world who shares your educational, career, and even personal interests. This is preparation for assignments where you will translate that person's résumé and use its vocabulary to enrich your own résumé in German.
• Explore my conference presentation about SpeakEasy, so that you will better understand how SpeakEasy will fit into German 301 and, for when you might take the courses, GER 320 & 420.
|
|
Vorschau auf die nächste(n) Aufgabe(n) und Sitzung(en) |
• First "Reference Grammar" assignment, as preparation for "Meine Zukunft"; specifications to come Tuesday at the earliest
• First listening assignment, with transcription, translation, and German paraphrase; specifications to come Tuesday at the earliest
• First translation assignment, specifications to come in Week 4 at the earliest
|
|