Deutsch 301 • Herbstsemester 2011 • Sitzung Nr. 13 • 07.11. Mo • Tagesordnung
|
√ = anwesend (nicht);
e = entschuldigt;
s= spät
|
√Fischer
Tonverarbeitung
|
Evan Bowman
Produktions-vorgänge
|
√Beth Holub Text-verarbeitung
|
√Laurel Jones
??
|
√Stacie Looney
Produktions-vorgänge
|
√Michael Manca Markt-forschung
|
√Tim Meyer Büro-verwaltung
|
√Ivan Reihsmann
Ausstellung u. Präsentation
|
Caren Sutton
Grafik-verarbeitung
|
√RobinWhite Website-gestaltung
|
|
Vorige Sitzung: Vokabeln |
mögen an (dat.) - like about something
|
bedienen - operate (equipment); serve (take care of customers)
|
umgekehrt - backwards (vice versa)
|
verkehrt - all messed up, backwards (all turned around)
|
Versicherung - insurance
|
Erdbeben - earthquake
|
Ausgleich - compromise, tradeoff
|
Zustand - condition
|
Umstand - circumstance
|
getrennt - separated
|
Mandel - tonsil (or almond)
|
Aufenthalt - stay, residence, trip
|
Gedächtnis - memory (the mental faculty)
|
gleich neben - next door
|
Kinderhort - daycare center
|
Verlosung - raffle
|
ziehen - draw (numbers for prizes)
|
THANKS, Stacie L.!
|
|
Unterlagen u. Grafiken [Zahlen in () beziehen sich auf meine Datenbanksammlung] |
|
Schlüsselwort/begriff des Tages / der Woche |
medical expressions
Not- (+noun) - emergency; im Notfall - in an emergency; Notarzt, Notbremse, Notruf, etc.
|
Verletzung - injury
|
Wunde - wound
|
Narbe - scar
|
sich verletzen - injure oneself
|
sich (acc.) in (den Finger, usw.) schneiden - cut one's (finger, etc.), cut oneself in the (finger, etc.)
|
quetschen - pinch, squeeze
|
schlagen - strike, hit (+ gegen - against, on)
|
verstauchen - jam
|
verrenken - sprain
|
Bruch- fracture
|
sich (dative) X (bone, etc., accusative) brechen - break one's (bone, etc)
|
heilen - recover
|
Schlüsselbein - collar bone
|
Handgelenk - wrist
|
Fußgelenk - ankle
|
Unfall - accident (mishap)
|
Zufall - accident (random chance)
|
Unglück - catastrophic accident
|
umkommen - die in accident
|
bewußtlos - unconscious
|
Bewußtsein- consciousness
|
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden - faint (verb)
|
behandeln - treat
|
Schmerzen - pain(s)
|
liegen - lie down
|
legen - lay (down)
|
atmen (ein, aus) - breathe (in-, exhale)
|
Verband - bandage
|
Schlinge - sling
|
Krücke - crutch
|
Gipsverband - cast
|
Krankenwagen - ambulance
|
Ambulanz - outpatient treatment center
|
nähen - sew
|
Stich - stich, sting
|
sich erbrechen - vomit
|
Splitter - splinter
|
Nadel - needle
|
Stecknadel - pin
|
|
Schwerpunkte (Zeichenerklärung) |
•√ SmallTalk: Sprachen? Warum interessieren wir uns für Sprachen? Was für eine Rolle spielt das in unseren Zukunftsplänen, und in welcher Bedeutung? Nächste Themen: Eigentum u. Besitz, Glück (bei der Arbeit, im Leben),
|
•√ Übung: Unser Gesundheitszustand, unsere Krankheiten u. Unfälle (Forsetzung von Sitzung 12) - wie ist das geschehen? Was ist passiert? Wie wurde das behandelt, und mit welchem Ausgang?
|
•√ Debriefing: What you observed in the foregoing activity - language capabilities and needs; maybe repeat with conscious understanding of aims and techniques (which to do: narrate or describe? both!!; divide and conquer - stages; general advice: work from big to small, outside to inside, or the other way)
|
•√ Unsere Alltags- u. Fachkenntnisse: woher haben wir sie, wie haben wir sie gelernt? Beispiele: Erste Hilfe und kleinere medizinische Vorgänge. Und jetzt wenden wir unsere Sprachkenntnisse an! Wir testen unsere Kenntnisse auf dem Gebiet Erste Hilfe: Was soll man tun machen, wenn… (Startseite ErsteHilfeOnline.de); anaphylaktischer Schock: Was tun? Und natürlich das Heimlich-Manöver
|
• Debriefing: language targets of the foregoing activity (imperative, and alternate phrasing with 3S√third-person [man]; modals)
|
•+ Lernhilfe: Musterbriefe finden und anwenden (ändern, usw.); Beispiel: Was soll ein Liebesbrief enthalten und erreichen? Hier eine Quelle für Stellenbewerbungen usw.: Ulmato Bewerbungstipps
|
•N die Gruppe entwirft Fragen für eine(n) Firmenbesitzer(in) über seine/ihre Firma und deren Produke. Gilt auch als Vorbereitung auf eine spätere schriftliche Aufgabe (Beschreibung einer Firma), und auch als Vorbereitung auf die Entscheidung, wieviel/wenig wir in diesem Semester "SpeakEasy" machen werden. SpeakEasy Vortrag
|
•N Debriefing: revisions & portfolio; assignment list; assignment texts are being moved to separate pages
|
•√ Practice for next listening assignment (see below): A different ad for the same product (00143); and here is the transcription
|
•N Im Notfall! In case this group is as flat as my GER 101 class today: a comedy skit about a team of bumbling, incompetent workers; didn't need it today, will use it later
|
• Wrap up: assignments for the week and preparation for next meeting - see below; we're going to take part of this week and next to catch up and organize
|
|
Aufgabe(n) |
• Fourth writing assignment (due Wednesday, 9 November, one printed page, = 250 wds.): Description of a small business. You'll receive an English-language article about a small company and will write a summary about it in German. Aim to highlight 3 special features of the company, each in a different area of the key W-question collection (Wer, Was, Wann, Wo, Wie, Warum).
(Texts: 0231, 0449, 0447, 0446, 0436 , 0396, background reading: 0301, 0284, Schornsteinfeger).
• Fourth listening assignment (due Monday, 14 November): a food product (Langnese 0053) and how it is advertised and sold; follow the usual procedure: transcribe as much as you can with 3-5 listenings, and turn that in within a week; you'll then receive a full transcription to translate into English and turn in within another week.
Here are links to the sound files and transcriptions of clips we have listened to earlier: Vico Torriani clip; text • Peter und Litwina clip; text • Counterfeiter clip; text; defective product clip; text
|
|
Vorbereitung auf die nächste(n) Stunde(n) |
from previous Monday and Wednesday: X
New:
Can you find a German-language version of a how-to manual that teaches about the special skills area you have chosen for your individual project this quarter? It could be general or just for a specific skill within that area. Examples: "Getting Familiar with MS Word"; "Headers and Footers in MS Word".
|
|
Vorschau auf die nächste(n) Aufgabe(n) und Sitzung(en) |
• Translation assignment (due TBA): information about a company. You'll find in the internet a German-speaking company which does interesting things related to one of your career / vocational intersts, read about it, and produce in English a summary.
• Fifth listening assignment (first stage due TBA): a commercial (Birnbacher); or an accident (Skistock)
• upcoming "Zum Spaß" listening in the classroom: a team of bumbling incompetent workers
|
|