RALLENTANDO
(Italian) Abbreviated "rall." or "rallent." Becoming slower.
RAPIDE
(French) Rapid; quick.
RAPIDO
(Italian, Spanish) Rapid; quick.
RAUH
(German) Harsh; rough.
RAUSCHEND
(German) Thunderously; noisily rustling.
RAVVIVANDO POCO A POCO AL TEMPO PRIMO
(Italian) Accelerate, little by little, to the tempo at the beginning.
RECITANDO
(Italian) A crisp delivery of the melody in a recitative-like style.
RECITATIVE
(Italian) A style that imitates the natural inflection, rhythm and accent of speech.
RECITATIVO
(Italian) A style that imitates the natural inflection, rhythm and accent of speech.
RELIGIOSO
(Italian) With devotion, religiously.
REPRENEZ LE MOUVEMENT
(French) Return to the previous speed; same as the Italian term 'a tempo'.
RETENEZ BEAUCOUP
(French) Becoming gradually much slower.
RETENU
(French) Hold back; slow the pace.
REVENEZ
(French) Return to the previous style or tempo.
RÊVEUSEMENT LENT
(French) In a dreamy, slow manner.
RHYTHME
(French) Rhythm.
RIGUEUR
(French) Strictness; structured.
RIMETTENDOSI
(Italian) Return to the tempo set before the ritardando or accelerando.
RINFORZATO
(Italian) Abbreviated "rinf." With a special increase in emphasis; to bring out; reinforce. Usually indicated for a specific passage or section.
RIPIENO
(Italian) The full ensemble performs this passage.
RISOLUTO
(Italian) In a decided, resolute, vigorous style.
RITARDANDO
(Italian) Abbreviated "rit." or "ritard." Becoming gradually slower.
RITENUTO
(Italian) Abbreviated "riten." Hold back the tempo a bit; at a slightly slower rate of speed.
RITMICO
(Italian) Rhythmically.
RUBATO
(Italian) With rhythmic freedom, hastening unimportant notes and dwelling on melodically important notes. Ideally, the overall tempo should not be changed.
RUDE
(French) Rough; harsh and rude sounding.
RUHIG
(German) Calm; quiet; peaceful.
RUHIG BEWEGT
(German) Very calmly and tranquilly.
RUHIGER
(German) Calm; quiet; peaceful.
RUHIGER WERDEN
(German) Becoming more calm and tranquil.