3. Tag - 18. Juni 2012
Survival Topics: Possessions, Family, Scheduling

last modified:
6/27/12

Review of Day #2

Describing one person to another (Das ist… Er/Sie singT…). Use large-print cue sheet partially obstructing owner's face, to push body language of talking TO one person but ABOUT, not TO, another). Partner #2 compares self (Ich singe…) to the person being described, speaking TO the person doing the describing. Maybe do as double-circle activity (inside circle faces out, outside circle faces in)

New Material: Wie, bitte? Kontext 3 (Fahrkarten und Pässe, bitte!)

Dialog 4: clock terms; possessives mein(e) = my; Ihr(e) = your (formal); dein(e) = your (informal)

der Paß / mein Paß; die Fahrkarte / meine Fahrkarte; das Handy / mein Handy

Partner activity: Das ist (nicht) mein(e)… / (nicht) Ihr(e)… / (nicht) dein(e)…

Terms for family, friends and other important people

der Vater = father; die Mutter = mother; der Bruder = brother; die Schwester = sister; pet terms on request (cat, etc.)

der Lehrer = male teacher; die Lehrerin = female teacher; der/die Singlehrer(in) = voice teacher; der/die Dirigent(in), Leiter(in) = conductor; der/die Begleiter(in) = accompanist; die Begleitung = accompaniment

der/die Freund(in) = friend OR boy/girl friend; der/die Bekannte = friend (non-romantic, acquaintance); der Kollege/die Kollegin = colleague, work-friend; der/die Mitarbeiter(in) = partner / collaborator

Partner activity: Das ist mein(e) [person]. Wie heißt Ihr(e) / dein(e)…

(hieß =past tense of heißen; Mein Lehrer hieß… = My teacher's name WAS…)

Our schedules

Stunde = hour OR lesson; Singstunde = voice lesson

problem: Uhr sounds like "hour", but means "o'clock" (and also "clock"); but the German word for "hour" is STUNDE.

Wann ist das Konzert / die Aufführung (=performance)? Um zwei Uhr (at 2 o'clock); in 2 Stunden (in two hours)

Wie, bitte? Kontext 3 dialog 5: parts of day

heute / morgen / übermorgen + Vormittag; Nachmittag; Abend

Termin = appointment OR deadline; Probe = rehearsal (of group); Nachhilfe = tutoring; Privatunterricht = private instruction

Übung = practice, exercise (noun, like étude); üben = practice, exercise (verb); Übung macht den Meister = practice makes perfect

Wann üben wir, und wie lange?

Wann HABEN (NOT sind) wir frei? / When are we free? (schon = already; noch = still, yet)

Rule #2 of German grammar

In statements, the verb (singe, spielt, bin, etc.) appears in the SECOND position, whatever is in the first position. This is different from English, where the rule is that the verb follows the subject, no matter what else appears before the subject.

Morgen HABEN wir eine Probe um 15 Uhr. Tomorrow we have a rehearsal at 3 pm.

In simple sentences the two languages often are identical - subject, then verb (and maybe that's all):

Ich singe. = I sing

But add a time phrase at the beginning (to emphasize it) and the difference emerges:

Heute singe ich Mozart. (verb in second slot) vs. Today I sing Mozart. (verb after subject)

Describing musical performances (tempo, volume, accuracy, etc.)

schnell / langsam = fast / slow; laut / leise = loud / soft; richtig / falsch = right / wrong; stark = strong; schwach = weak; lang = long; kurz = short

sehr = very; zu = too; genau = exact(ly); ein bischen / wenig = a bit / litte; fast = almost; genug = enough; nicht schnell genug = not fast enough; viel zu X = much too X; das geht (nicht) = that works / doesn't work (will/ won't do); nicht so X = not so X

comparisons: add -er

schnellER = faster; langsamER = slower; intensifying comparisons: NOCH schneller = still faster / faster still

irregular and very common: gut = good; besser = better; viel = many/much; mehr = more

Vocabulary of a musical form, das (Kunst/Volks)Lied

die Strophe = verse STANZA; der Vers = verse LINE of poetry; die Zeile = line of any continous text; der Strich = line drawn on something

Schubert, "Gute Nacht", verses 3-5

Hear two versions and try to describe differences; text analysis

------------------------

upcoming: Wie, bitte? dialogs Kontext 4 (software title: Im Imbiß) - getting food& drink; music topic: the language of conducting and parts of larger works (movement, etc.)